Cooper Lighting Landscape Lighting TQS1000 User Manual

TQS1000325-1533.qxd 4/3/06 1:45 PM Page 1  
Instruction Manual  
Instucciones  
Directives  
TQS1000  
 
TQS1000325-1533.qxd 4/3/06 1:45 PM Page 3  
• The electrical system, and the method of electrically connecting the fixture  
to it, must be in accordance with the National Electrical Code and local  
building codes.  
• Do not operate the unit with a missing or damaged wire safety guard, safety  
glass lens (lamp containment), or UV filter.  
• Do not direct the light at persons or look directly at lighted fixture.  
• Use only with a 500 watt or smaller bulb. Installing a bulb of a higher  
wattage could create a fire hazard. Use of a higher wattage bulb will  
void the warranty.  
• Never touch the bulb with your bare hands. Oil from your skin can cause pre  
mature failure. Always handle the bulb with gloves or a soft cloth.withple Ima  
• If lens is replaced, use only a diffused tempered safety glass of equal thickness.  
• For maximum bulb life, position light so that the quartz halogen bulb remains  
within 4 degree of horizontal.  
• Disassembly of your fixture will void the warranty.  
Warning: When using outdoor use portable lamps, basic safety  
precautions should always be followed to reduce the risk of fire,  
electric shock and personal injury, including the following...  
• Use only with three wire extension cords that have three-prong gorunding  
plugs and that are suitable for outdoor use, such as cords marked SW, SW-A,  
SOW, SOW-A, STW, STW-A, STOW, STOW-A, SJW, SJW-A, SJOW,  
SJOW-A, SJTW-A, SJTOW, SJTOW-A and grounding receptacles that accept  
a three-prong plug. When the fixture is used in wet locations, Ground Fault  
Circuit Interruption (GFCI) protection must be provided o the circuit(s) or out  
let(s) to be used. Receptacles are available having built-in GFCI protection  
and are able to be used for this measure of safety.  
Warning: Deviation from the assembly instructions may result in a  
risk of fire or electric shock.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS.  
Assembling your fixture  
Step 1: Remove pole and leg assembly from box.  
Attach center  
Unlock legs first by pulling each leg out  
handle to  
approximately 1˝, then loosen the knob at  
the top of the leg assembly and pulls legs  
out, extending to full open position so that  
the top black bracket slides down until it is  
lined up with the red line on the center pole  
label. Retighten knob.  
crossbar  
Fig. 1  
Step 2: Using the bolt provided attach the center  
handle to the crossbar (Fig. 1).  
Step 3: To mount each light fixture to the light bar,  
first place plastic spacer on each bolt on the  
“U” bracket. Place each bolt through the holes  
in the light bar (Fig. 2). Position the knob and  
tighten until secure.  
bolt  
spacer  
Fig. 2  
Call for customer service and/or missing or damaged parts (800-334-6871)  
3
 
TQS1000325-1533.qxd 4/3/06 1:45 PM Page 4  
Step 4: Using a phillips screwdriver, mount the “Y” cord to the back of the  
center handle. A threaded hole is provided.  
Step 5: To install the wire safety guard, insert one side of the guard between  
the frame and lens. Squeeze the guard until the other side can be  
placed between the opposite side of the frame and lens.  
Use as a stand light  
Slide bracket  
Step 1: Unlock legs first by pulling each leg out  
approximately 1˝, then loosen the knob at the  
top of the leg assembly and pulls legs out,  
extending to full open position so that the top  
black bracket slides down until it is lined up with  
the red line on the center pole label (Fig. 3).  
Retighten knob.  
down to line  
up with red  
mark on  
label  
label  
Fig. 3  
Step 2: Attach portable fixture to the vertical pole by  
placing the Quick-release collar over the top  
of the tube. Tighten the knob on the collar until  
the screw is secure (Fig. 4).  
Step 3: Plug light into a GFCI protected 120 volt receptacle.  
Step 4: To turn light ON or OFF, push red switch on the  
Fig. 4  
back of each fixture.  
Step 5: Adjust the tripod stand to the desired height by loosening and  
tightening the locking collars on the pole.  
Step 6: On uneven terrain, position the extendable leg toward the lowest point  
on the surface. Extend the leg by loosening the locking collar, pulling  
the leg out, and tightening the collar.  
Note: Legs must be secured with sand bags or other suitable weight:  
• When used on uneven or rocky surfaces.  
• When used in windy areas.  
• Anytime extra stability is required.  
Use as a portable light  
Step 1: If using as a stand light, remove the portable fixture from vertical  
pole by turning the Quick-release knob counterclockwise until  
loose. Lift portable unit from pole.  
Step 2: Use the light fixtures by setting the built-in stand on any flat surface.  
Step 3: For maximum safety, portable light fixtures should always be  
plugged into a GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) protected,  
120 volt circuit.  
Step 4: To turn light ON or OFF, push red switch on the back of each fixture.  
Bonus bulb included  
This fixture includes a spare bulb, which insures that you can  
always finish your job or project without interruption due to bulb fail-  
Fig. 5  
ure. The spare bulb and holder are located in the center handle of  
the portable fixture (Fig. 5).  
Call for customer service and/or missing or damaged parts (800-334-6871)  
4
 
TQS1000325-1533.qxd 4/3/06 1:45 PM Page 5  
CAUTION: Always handle halogen bulbs with gloves or with a  
clean soft cloth.Oil from your skin can cause premature failure of  
the bulb.  
Replacing the bulb  
Step 1: Make sure fixture is turned OFF and unplugged.  
Step 2: Turn wing nut on back of handle counterclockwise to remove handle.  
Using a Phillips screwdriver loosen the screw on the front of the door.  
Step 3: The door frame and lens assembly will swing down  
allowing access to the bulb.  
Step 4: Using gloves or soft cloth, press the old bulb to one  
side of the spring loaded socket as indicated on the  
metal reflector. Remove opposite end of bulb from the  
other side of the socket. Remove the new bulb from  
its package making sure not to touch bulb with bare  
Fig. 6  
hands. Reverse this procedure to install a new  
replacement bulb (Fig. 6).  
Step 5: Replace the door frame and lens assembly and  
secure it using a phillips screwdriver.  
Aiming the fixture  
Make sure the light fixture is in the OFF position and cool.  
Loosen the knob located on the side of the light fixture housing.  
Using the top tab handle tilt to desired position then retighten  
Fig. 7  
knobs (Fig. 7). There is a stop that restricts the downward and  
inward movement of the fixture for safety reasons. To prevent  
overheating and risk of burns or fire, do not aim the fixture down  
at an angle of more than 10 degrees from horizontal.  
Two Year Limited Warranty  
Cooper Lighting (“the Company”) warrants this product (“the product”) against  
defects in material or workmanship for a period of two years from date of  
original purchase, and agrees to repair or, at the Company’s option, replace a  
defective product without charge for either replacement parts or labor during  
such time. This does not include labor to remove or install fixtures.  
This warranty is extended only to the original purchaser of the product.  
A purchasers receipt or other proof of date of original purchase acceptable to  
the Company is required before warranty performance shall be rendered.  
This warranty only covers product failure due to defects in materials or  
workmanship which occurs in normal use. It does not cover the bulb or failure  
of the product caused by accident, misuse, abuse, lack of reasonable care,  
alteration, or faulty installation, subjecting the product to any but the specified  
electrical service or any other failure not resulting from defects in materials or  
workmanship. Damage to the product caused by separately purchased,  
non-Company brand replacement bulbs and corrosion or discoloration of  
brass components are not covered by this warranty.  
There are no express warranties except as described above.  
Call for customer service and/or missing or damaged parts (800-334-6871)  
5
 
TQS1000325-1533.qxd 4/3/06 1:45 PM Page 6  
THE COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, SPECIAL OR  
CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THE  
PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY. ALL  
MPLIED WARRANTIES, IF ANY, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF  
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE  
LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY.  
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or  
consequential damages, or limitations on how long an implied warranty  
lasts, so the above exclusions or limitations may not apply to you.  
No other warranty, written or verbal, is authorized by the Company.  
This waranty gives you specific legal rights, and you may also have other  
rights which vary from state to state.  
To obtain warranty service, please write to Cooper Lighting 1121 Highway 74  
South, Peachtree City, GA 30269. Enclose product model number and  
problems you are experiencing, along with your address and telephone number.  
You will then be contacted with a solution, or a Return Goods Authorization  
number and full instructions for returning the product. All returned products  
must be accompanied by a Return Goods Authorization Number issued by the  
Company and must be returned freight prepaid. Any product received  
without a Return Goods Authorization Number from the Company will  
be refused.  
Cooper Lighting is not responsible for merchandise damaged in transit.  
Repaired or replaced products shall be subject to the terms of this warranty and  
are inspected when packed. Evident or concealed damage that is made in  
transit should be reported at once to the carrier making the delivery and a claim  
filed with them.  
Customer First Center  
1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269  
Patents Pending  
© 2006 Cooper Lighting  
Reproductions of this document without prior written approval of Cooper Lighting are strictly prohibited.  
Call for customer service and/or missing or damaged parts (800-334-6871)  
Printed in China  
6
 
TQS1000325-1533.qxd 4/3/06 1:45 PM Page 7  
TQS1000  
¡Felicitaciones! Usted ha comprado una lámpara de pedestal Cooper  
Lighting de 1000 watts con trineo portátil. Esta versátil lámpara es perfecta para  
muchas diferentes aplicaciones, que requieren un porta-bombilla portátil o una  
lámpara de pedestal.Q  
A
Qué se necesita  
• Atornillador Phillips  
• Alicates / Llave  
G
G
B
D
Qué se incluye  
• (2) Porta-bombilla (A)  
• Travesaño de trineo (B)  
• Poste ajustable y pedestal (C)  
E
F
• (2) Manijas de Lámpara con tuercas tipo mariposa(D)  
• Manija central con perno de fijación (E)  
C
• (2) Perillas de montaje de lámpara y espaciadores (F)  
• (3) Bombillas halógenas de 500 Watts  
(una (1) ubicada en cada porta-bombilla,  
más bombilla adicional guardada en la manija) (G)  
Qué se debe saber  
INSTRUCCIONES RESPECTO AL RIESGO DE  
LESIONES A PERSONAS, INCENDIO, CHOQUE ELECTRICO,  
EXPOSICION A EXCESIVA RADIACION ULTRAVIOLETA.  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES.  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.  
Advertencia: Para reducir los riegos de INCENDIO, CHOQUE  
ELÉCTRICO, EXPOSICIÓN A EXCESIVA RADIACIÓN UV  
O LESIONES A PERSONAS:  
• Apagar, desconectary dejar enfriar antes de reemplazar el foco.  
• ¡La lampara encendida está CALIENTE!  
• No permanezca en la luz si la piel se siente caliente.  
• Para uso en interiores y en exteriores.  
• Homologada cULus para lugares húmedos.  
• El portalámparas debe estar conectado a una fuente de energía de 120  
Voltios, 60 Hz. Cualquier otro tipo de conexión anula la garantía.  
• Manténgalo alejado de objetos inflamables.  
• El foco y el portalámparas se calientan extremadamente durante el uso.  
Nunca olvide desenchufar la lámpara y dejarla enfriar por unos 5 minutos  
antes de tocar el portalámparas.  
Llame para obtener servicio al cliente y/o piezas faltantes o dañadas (800-334-6871)  
7
 
TQS1000325-1533.qxd 4/3/06 1:45 PM Page 8  
• No tocar el lente, la rejilla o la caja caliente.  
• ¡El foco se CALIENTA con rapidez! Si necesita apagar la lámpara toque  
sólo el interruptor o el enchufe.  
• El sistema eléctrico, y el método para conectar eléctricamente el  
portalámparas a éste, debe cumplir con las Normas para Instalaciones  
Eléctricas y con los reglamentos locales de construcción.  
• No utilisar sin alambre de seguridad o un alambre dañado, un protector de  
lám-para o un filtro de rayos UV.  
• No apunte la lámpara hacia otras personas o mire la luz directamente mien  
tras esté encendida.  
• Usar solamente con foco de 500 vatios o menor. Si se instalan focos de más  
alto vataje se puede correr el riesgo de un incendio. El uso de focos de más  
alto vataje anula la garantía.  
• Nunca toque el foco con las manos desprotegidas. Sujétela con guantes o un  
paño suave. El aceite de la piel puede ocasionar fallos prematuros.  
• Si el lente es remplazado, utilize un lente para iluminación difusa en vidrio de  
seguridad templado del mismo grueso.  
• Para que el foco dure lo más posible, coloque la lámpara de trabajo de  
man era quel foco halógeno de cuarzo se mantenga a 4 grados de la línea  
horizontal.  
• Desensamblar el artefacto anulará la garantía.  
Nota: Cuando use lámparas portátiles para exterior, debe respetarse siempre  
las instrucciones de seguridad para reducir el riesgo de incendios, descarga  
eléctrica y lesiones personales incluyendo:  
• Utilizar solamente con una extensión eléctrica de tres líneas que tenga  
clavijas de tres puntas para conectar a tierra que convengan al uso exterior  
tal como las extensiones etiquetadas SW, SW-A, SOW, SOW-A, STW,  
STW-A, STOW, STOW-A, SJW, SJW-A, SJOW, SJOW-A, SJTW, SJTW-A,  
SJTOW, SJTOW-A ya los contactos de tres entradas conectados a tierra.  
Cuando el aparato es util-isado en un lugar húmedo, asegurese que los cir  
cuitos y los contactos utilisados esten provistos de sistemas de interruptión  
cuando halla defecto en la conección a la tierra. Los receptáculos están  
disponibles con la protección GFCI y pueden ser utilizados como medidas  
de seguridad.  
Advertencia: Desviarse de las instrucciones de montaje puede dar  
como resultado un riesgo de incendio o de choque eléctrico.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.  
Ensamblaje de su porta-bombilla  
Paso 1: Remueva de la caja el poste y el conjunto de patas. Primero desase  
gure las patas halando cada pata hacia afuera aproximadamente 1˝,  
luego afloje la perilla ubicada en la parte superior del conjunto de  
patas y hale las patas hacia afuera, extendiéndolas hasta la posición  
totalmente abierta de manera que el soporte (anillo) negro superior  
se deslice hacia abajo hasta que quede alineado con la línea roja de  
la etiqueta central en el poste. Reapriete la perilla.  
Llame para obtener servicio al cliente y/o piezas faltantes o dañadas (800-334-6871)  
8
 
TQS1000325-1533.qxd 4/3/06 1:45 PM Page 9  
Paso 2: Utilizando el perno suministrado, fije la  
Fije la manija  
central al  
manija central al travesaño. (Fig. 1).  
travesaño.  
Paso 3: Para montar cada porta-bombilla en la  
barra (travesaño) de lámpara, primero  
coloque el espaciador plástico en cada  
perno en el soporte en “U”. Inserte cada  
perno a través de los orificios en la barra  
de lámpara (Fig. 2). Coloque la perilla y  
apriete hasta asegurar.  
Fig. 1  
perno  
Paso 4: Utilizando un atornillador phillips, monte el  
cable en “Y” en la parte posterior de la manija  
central. Se suministra un orificio roscado.  
espaciador  
Fig. 2  
Paso 5: Para instalar el protector de seguridad de  
cable, inserte un (1) lado del protector entre el  
marco y los lentes. Apriete el protector hasta que el otro lado pueda  
colocarse entre el lado opuesto del marco y los lentes.  
Uso como lampára de pedestal  
Paso 1: Primero desasegure las patas halando  
cada pata hacia afuera aproximadamente 1”, luego  
afloje la perilla ubicada en la parte superior  
del conjunto de patas y hale las patas hacia  
afuera, extendién dolas hasta la posición  
totalmente abierta de manera que el soporte  
(anillo) negro superior se deslice hacia abajo  
hasta que quede alin eado con la línea roja  
de la etiqueta central en el poste (Fig. 3).  
Reapriete la perilla.  
Paso 2: Fije el porta-bombilla portátil en el poste  
vertical colocando el collar quick-release™ sobre  
la parte superior del tubo. Apriete la perilla en el  
collar hasta que el tornillo esté seguro (Fig.4).  
Resbale el  
soporte abajo  
hacia la  
formación con  
la marca roja  
en etiqueta  
Etiqueta  
Fig. 3  
Paso 3: Enchufe la lámpara en un tomacorriente de  
120 voltios protegido por GFCI.  
Fig. 4  
Paso 4: Para encender o apagar la lámpara, presione el  
interruptor rojo ubicado en la parte posterior de cada porta-bombilla.  
Paso 5: Ajuste el pedestal tipo trípode a la altura deseada aflojando y  
apretando los collares de sujeción ubicados en el poste.  
Paso 6: En terreno irregular, posicione la pata extensible en el punto más  
bajo sobre la superficie. Extienda la pata aflojando el collar de  
fijación, halando la pata hacia afuera, y apretando el collar.  
Nota: Las patas deben asegurarse mediante bolsas de arena u otro  
peso adecuado:  
• Cuando la lámpara se utiliza sobre superficies irregulares o rocosas.  
• Cuando la lámpara se utiliza en áreas con viento.  
• En cualquier momento durante el cual se requiere estabilidad  
adicional.  
Llame para obtener servicio al cliente y/o piezas faltantes o dañadas (800-334-6871)  
9
 
TQS1000325-1533.qxd 4/3/06 1:45 PM Page 10  
Uso como lampára de portátil  
Paso 1: Si se está utilizando como lámpara de pedestal, remueva  
el porta-bombilla portátil del poste vertical girando la perilla  
Quick-release™ en sentido antihorario hasta liberar. Levante la  
unidad portátil del poste.  
Paso 2: Utilice los porta-bombilla colocando el pedestal incorporado sobre  
cualquier superficie plana.  
Paso 3: Para lograr máxima seguridad, los porta-bombilla portátiles siempre  
se deben conectar en un circuito de 120 voltios protegido por GFCI  
(Interruptor de Circuito por Falla a Tierra).  
Paso 4: Para encender ó apagar la lámpara, presione el interruptor rojo  
ubicado en la parte trasera de cada porta-bombilla.  
Bombilla adicional incluida  
Este porta-bombilla incluye una bombilla de repuesto, lo cual  
garantiza que usted siempre puede terminar su trabajo o proyecto  
sin interrupción debido a la falla de una bombilla. La bombilla de  
repuesto y el sostén están ubicados en la manija central del porta-  
Fig. 5  
bombilla portátil (Fig.5).  
PRECAUCIÓN: Las bombillas halógenas siempre deben  
manipularse con guantes o con tela suave limpia. La grasa de la  
piel podría causar la falla prematura de la bombilla.  
Reemplazo de la bombilla  
Paso 1: Asegúrese que el porta-bombilla está apagado y desenchufado.  
Paso 2: Para remover la manija, gire en sentido anti-horario la tuerca tipo  
mariposa ubicada en la parte trasera de la manija. Utilizando un  
atornillador Phillips, afloje el tornillo ubicado en la parte delantera  
de la puerta.  
Paso 3: El marco de puerta y el conjunto de lentes girarán permitiendo  
acceso a la bombilla.  
Paso 4: Utilizando guantes o tela suave, presione la bombilla  
vieja hacia un lado del receptáculo resortado según se  
indica en el reflector metálico. Remueva el extremo  
opuesto de la bombilla desde el otro lado del  
receptáculo. Saque la bombilla nueva de su empaque  
asegurándose de no tocar la bombilla con las manos  
desnudas. Invierta este procedimiento para instalar  
Fig. 6  
una nueva bombilla de repuesto (Fig.6).  
Paso 5: Coloque nuevamente el marco de puerta y el  
conjunto de lentes, y asegúrelos utilizando un atornil  
lador phillips.  
Orientación del porta-bombilla  
Asegúrese que el porta-bombilla está en la posición OFF y que  
está frío. Afloje la perilla ubicada en el lado de la caja del  
Fig. 7  
Llame para obtener servicio al cliente y/o piezas faltantes o dañadas (800-334-6871)  
10  
 
TQS1000325-1533.qxd 4/3/06 1:45 PM Page 11  
Hay un tope que restringe el movimiento hacia abajo y arriba del porta-bombilla  
por razones de seguridad. Para evitar el sobrecalentamiento y el riesgo de  
quemaduras o de incendio, no oriente el porta-bombilla hacia abajo en un  
ángulo superior a 10 grados con respecto a la horizontal.  
Dos años de garantía limitada  
Cooper Lighting (‘la Compañía’) garantiza este producto (‘el producto’) contra  
defectos de material o fabricación, por un período de dos años a partir de la  
fecha de la compra original, y acuerda reparar o, a opción de la Compañía,  
reemplazar un producto defectuoso sin cargo, ya sea por las piezas de  
reemplazo o la mano de obra correspondiente, durante dicho tiempo. Esto no  
incluye la mano de obra necesaria para retirar o instalar artefactos.  
Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto.  
Antes defectivizar el cumplimiento de la garantía, se requiere del comprador un  
recibo u otra prueba de la fecha de la compra original, que sea aceptable para  
la Compañía.  
Esta garantía cubre únicamente las fallas del producto debidas a defectos en  
sus materiales o fabricación, que ocurran durante su uso normal. No cubre la  
lámpara, ni las fallas del producto causadas por accidente, mal uso, maltrato,  
falta de cuidado razonable, alteración o instalación defectuosa, conexión  
del producto a un suministro eléctrico distinto del especificado, o cualquier  
otra falla que no sea consecuencia de defectos en los materiales o en la  
fabricación. Los daños causados al producto por lámparas de repuesto  
adquiridas separadamente, que no sean de la marca de la Compañía, y por  
corrosión o decoloración de los componentes de latón, no están cubiertos por  
esta garantía.  
No existen otras garantías expresas más que la descripta anteriormente.  
LA COMPAÑIA NO SERA RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES,  
ESPECIALES O CONSIGUIENTES QUE RESULTEN DEL USO DEL  
PRODUCTO O SE ORIGINEN EN CUALQUIER INFRACCION A ESTA  
GARANTIA. TODA GARANTIA IMPLICITA, SI LA HUBIERA, INCLUYENDO  
GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACION PARA  
UN FIN PARTICULAR, ESTAN LIMITADAS EN DURACION A LA DURACION  
DE ESTA GARANTIA EXPRESA. Algunas jurisdicciones o estados no permiten  
la exclusión o limitación de daños incidentales o consiguientes, o las  
limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las  
exclusiones o limitaciones indicadas pueden no ser aplicables a su caso.  
La Compañía no autoriza ninguna otra garantía, ya sea escrita o verbal.  
Esta garantía leotorga derechos legales específicos, y es posible que usted  
tenga otros derechos, que pueden variar de una jurisdicción o estado, a otro.  
Para obtener servicio en garantía escriba a Cooper Lighting, 1121 Highway 74  
South, Peachtree City, GA 30269, Estados Unidos de América. Indique el  
número de modelo del producto y los problemas que experimenta, además de  
su dirección y número de teléfono. Será contactado entonces para obtener una  
solución, o un número de Autorización de Retorno de Mercancías (‘Return  
Goods Authorization’) e instrucciones completas para regresar el producto.  
Llame para obtener servicio al cliente y/o piezas faltantes o dañadas (800-334-6871)  
11  
 
TQS1000325-1533.qxd 4/3/06 1:45 PM Page 12  
Todos los productos que se regresen deben estar acompañados por el  
Número de Autorización de Retorno de Mercancías emitido por la Compañía, y  
deben regresarse con el flete previamente pagado. Todo producto que se  
reciba sin el Número de Autorización de Retorno de Mercancías emitido  
por la Compañía, será rechazado.  
Cooper Lighting no se hace responsable por los daños que puedan  
experimentar las mercancías en tránsito. Los productos reparados o  
reemplazados estarán sujetos a los términos de esta garantía, y se  
inspeccionan al embalarlos. Ante cualquier daño evidente u oculto ocurrido  
en tránsito, debe informarse enseguida al transportista que realiza la  
entrega, y presentarle el correspondiente reclamo.  
Customer First Center  
1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269  
Patente Pendiente  
© 2006 Cooper Lighting  
La reproducción de este documento sin la aprobación previa por escrito de  
Cooper Lighting está estrictamente prohibida.  
Llame para obtener servicio al cliente y/o piezas faltantes o dañadas (800-334-6871)  
Impreso en China  
12  
 
TQS1000325-1533.qxd 4/3/06 1:45 PM Page 13  
TQS1000  
Félicitations! Vous venez d’acheter un projecteur Cooper Lighting sur  
pied de 1000 watts avec traîneau portable. Cet éclairage polyvalent est  
parfait pour diverses applications qui nécessitent soit un projecteur portable  
soit un projecteur sur pied.  
A
Ce dont vous avez besoin  
Tournevis Phillips  
G
G
• Pinces/clé  
D
B
Ce qui est compris dans cet ensemble  
• (2) supports d’éclairage (A)  
• Barre transversale de traîneau (B)  
• Perche réglable et pied (C)  
E
F
• (2) poignées d’éclairage avec écrous à ailettes (D)  
• Poignée centrale avec boulon de fixation (E)  
C
• (2) boutons de montage d’éclairages et séparateurs (F)  
• (3) ampoules halogènes de 500 watts  
(Une sur chaque support, plus une de rechange stockée  
dans la poignée) (G)  
Ce qu’il faut savoir  
INSTRUCTIONS CONCERNANT UN RISQUE D’IN  
CENDIE, D’ELECTROCUTION, D’EXPOSITION AUX  
RAYONS EXCESSIF UV OU DE BLESSURES.  
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.  
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS  
Avertissement: Pour réduire les risques d ’INCENDIE,  
DE CHOC ELECTRIQUE,D ’EXPOSITION A UN NIVEAU DE RADIA-  
TION UV EXCESSIF OU DE BLESSURES:  
• Eteindre/débrancher et laisser refroidir avant de remplacer l ’ampoule.  
• La lampe allumée est CHAUDE!  
• Ne pas rester dans la lumière si la peau devient chaude.  
• Pour utilisation à l ’intérieur ou à l ’extérieur.  
• Approuvé cULus pour les endroits mouillés.  
• Le dispositif doit être branché à une source d ’énergie de 120 Volts,  
60 Hertz.Tout autre branchement que celui-ci annule la garantie.  
• Gardez éloigné de tout objet inflammable.  
• L ’ampoule et la pièce fixe deviennent très chauds lors de leur utilisation.  
l est recommandé de toujours débrancher la lampe et de la laisser e  
Pour le service à la clientèle et ou pour des pièces manquantes ou endommagées, appeler au 800-334-6871  
13  
 
TQS1000325-1533.qxd 4/3/06 1:45 PM Page 14  
refroidir pendant 5 minutes avant de toucher la pièce fixe.  
Assurezvous d ’utiliser la poignée pour repositionner la pièce fixe.  
• Ne touchez pas le diffuseur,la protection ni l ’enveloppe brûlants.  
• L ’ampoule devient CHAUDE très vite!Toucher l ’interrupteur/la fiche de  
connexion seulement lors de l ’allumage.  
• Le système électrique et la méthode de raccordement électrique de  
l ’appareil doivent obéir au code national de l ’électricité ainsi qu  
’aux règlements de construction locaux.Les applications mouillées  
exigent l ’utilisation d ’un disjoncteur de fuite à la terre pour offrir une  
sécurité maximale.  
• Ne pas utiliser sans fil de sécurité ou avec un fil endommagé,un  
protecteur de lampe ou un filtre de rayons UV.  
• Ne jamais diriger la lumière vers les personnes ou regarder directement  
la pièce fixe allumée.  
• A utiliser uniquement avec une ampoule de 1500 watts ou moins.  
L ’utilisation d ’une ampoule d ’une puissance supérieure peut causer un  
danger d ’incendie.L ’utilisation d ’une ampoule d ’une puissance trop  
élevée annulera la présente garantie.  
• Ne touchez jamais l ’ampoule avec vos mains nues. Manipulez-la avec  
des gants ou un chiffon doux.L ’huile provenant de votre peau pourrait  
entraîner une défaillance prématurée.  
• S ’il faut remplacer la lentille,n ’utilisez que du verre de sécurité trempé  
de même épaisseur.  
• Pour une durée maximale de l ’ampoule,positionnez le projecteur afin  
que l ’ampoule halogène à soit dans les 4 degrés à l ’horizontale.  
• Le démontage de cet ensemble annulera la garantie.  
Avertissement: Lors de l ’emploi d ’éclairage portatif a l ’extérieur,  
les précautions de sécurité doivent être suivies pour éviter les  
risques d ’incendie,une électrocution ou des blessures y compris:  
• Lisez toutes les instructions.  
• Utiliser seulement avec un cordon de rallonge à trois fils comportant  
des fiches à trois broches pour mise à la terre qui conviennent à  
l ’usage extérieur teis les cordons étiquetés SW,SW-A,SOW,SOW-A,  
STW,STW-A,STOW,STOW-A,SJW,SJW-A,SJOW,SJOW-A,SJTW,  
SJTW-A,SJTOW,SJTOW-A et des prises mises à la terre qui  
acceptent les friches à trois broches.Lorsque l ’appareil est utildans un lieu  
humide,on doit s ’assurer que les circuits et les prises  
utilisés sont munis d ’un système d ’interruption lorsqu ’il y a défaut de  
mise à la terre.Des prises avec protection GFCI (disjoncteur  
différentiel) incorporée sont disponibles et peuvent être utilisées pour amélior-  
er encore la sécurité.  
Avertissement: Ne pas appliquer les instructions d ’assemblage  
peut causer un incendie ou un choc électrique.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
Pour le service à la clientèle et ou pour des pièces manquantes ou endommagées, appeler au 800-334-6871  
14  
 
TQS1000325-1533.qxd 4/3/06 1:45 PM Page 15  
Assemblage de votre appareil  
Étape 1: Enlevez l’ensemble de perche et pied de la boîte.  
Débloquez d’abord les branches du pied en les tirant d’environ  
2,5 cm, puis desserrez le bouton sur le dessus du pied et tirez  
complètement ses branches en les étendant en position ouverte  
de façon à ce que le support noir du dessus glisse  
vers le bas jusqu’à ce qu’il soit aligné avec la ligne  
rouge au centre de l’éti quette de la  
fixez la poignée  
perche. Resserrez alors le bouton.  
centrale sur la  
barre transversale  
Étape 2: En utilisant le boulon fourni fixez la  
poignée centrale sur la barre transversale (Sch. 1).  
Étape 3: Pour monter chaque éclairage sur la barre  
transversale, placez d’abord un séparateur en  
plastique sur chaque boulon du support en  
“U”. Passez chaque boulon au travers des  
trous de la barre d’éclairage (Sch. 2).  
Sch. 1  
positionnez le bouton et serrez-le bien.  
boulon  
Étape 4: En utilisant un tournevis Phillips, montez le  
cordon en “Y” à l’arrière de la poignée cen  
trale. Un trou fileté est disponible.  
séparateur  
Sch. 2  
Étape 5: Pour installer la protection de fils de sécurité,  
insérez un côté de la protection entre le châssis et le verre.  
Serrez la protection jusqu’à ce que l’autre côté puisse être placé  
entre les côtés opposés du châssis et du verre.  
Utilisation comme projecteur sur pied  
aligné avec la  
ligne rouge au  
centre de l’  
étiquette de la  
perche  
Étape 1: Débloquez d’abord les branches du pied  
en les tirant d’environ 2,5 cm, puis  
desserrez le bouton sur le dessus du pied  
et tirez complètement ses branches en les  
étendant en position ouverte de façon à  
ce que le support noir du dessus glisse  
vers le bas jusqu’à ce qu’il soit aligné  
avec la ligne rouge au centre de l’éti  
quette de la perche (Sch. 3).  
l’étiquette  
Sch. 3  
Sch. 4  
Resserrezalors le bouton.  
Étape 2: Arrachez la fixation portable sur la perche  
verticale en plaçant le collier Quick-release™ sur  
le haut du tube. Serrez le bouton sur le collier  
jusqu’au blocage de la vis (Sch. 4).  
Étape 3: Branchez le projecteur sur une prise 120 volts  
protégée par GFCI.  
Étape 4: Pour allumer ou éteindre, appuyez sur le bouton rouge à l’arrière  
de chaque fixation.  
Étape 5: Réglez le pied à trois branches à la hauteur voulue en desserrant  
et resserrant les colliers de blocage sur la perche.  
Pour le service à la clientèle et ou pour des pièces manquantes ou endommagées, appeler au 800-334-6871  
15  
 
TQS1000325-1533.qxd 4/3/06 1:45 PM Page 16  
Étape 6: Sur un sol irrégulier, positionnez la branche extensible vers le point  
point le plus bas de la surface. Allongez la branche en desserrant le  
collier de blocage, tirez la branche, puis resserrez le collier.St  
REMARQUE: Les branches du pied doivent être consolidées par des sacs  
de sable ou autres lests convenables:  
• Quand l’utilisation se fait sur des surfaces inégales ou caillouteuses  
• Quand l’utilisation se fait en zones ventées  
• N’importe quand lorsque la stabilité est menacée  
Utilisation comme projecteur portable  
Étape 1: Si vous l’utilisiez comme projecteur sur pied, enlevez la  
fixation portable de la perche verticale en tournant le bouton  
Quick-release™ dans le sens du dévissage jusqu’à ce qu’il déver  
rouille. Enlevez l’u nité portable de la perche.  
Étape 2: Utilisez les ensembles projecteurs en plaçant leur socle intégré sur  
n’importe quelle surface plane.  
Étape 3: Pour une sécurité maximale, enfichez les dispositifs d’éclairage  
portable dans une prise secteur 120 V protégé par disjoncteur  
différentiel.  
Étape 4: Pour allumer ou éteindre appuyez sur le bouton rouge à l’arrière de  
chaque dispositif d’éclairage.  
Ampoule de rechange incluse  
Cet appareil comporte une ampoule de rechange qui vous assure  
de pouvoir toujours terminer votre tâche ou projet sans  
interruption suite à une panne d’ampoule. Cette ampoule de  
Sch. 5  
rechange et son support sont situés dans la poignée centrale de la partie  
portable (Sch. 5).  
ATTENTION: Manipulez toujours les ampouleshalogènes avec  
des gants ou un linge doux propre. L’huile corporelle de la peau  
peut provoquer une panne prématurée de l’ampoule.  
Replacement de l’ampoule  
Étape 1: Assurezvous que l’alimentation électrique est coupéeet débranchée.  
Étape 2: Tournez l’écrou à ailettes à l’arrière de la poignée dans le sens  
inverse des aiguilles d’une montre pour démonter la poignée.  
Utilisez un tournevis Phillips pour desserrer la vis sur  
l’a vant de la porte.  
Étape 3: L’encadrement de port et l’ensemble en verre vont  
basculer vers le bas pour donner accès à l’ampoule.  
Étape 4: En utilisant des gants ou linge doux, pressez la  
vieille ampoule sur un côté de la douille à ressort  
Sch. 6  
comme indiqué dur le réflecteur métallique. Enlevez  
le côté opposé de l’ampoule du côté opposé del la douille. Enlevez  
la nouvelle ampoule de son emballage en faisant bien attention de  
ne pas la toucher avec les doigts nus. Installez la nouvelle ampoule  
en suivant la procédure inverse du démontage (Sch. 6).  
Pour le service à la clientèle et ou pour des pièces manquantes ou endommagées, appeler au 800-334-6871  
16  
 
TQS1000325-1533.qxd 4/3/06 1:45 PM Page 17  
Étape 5: Replacez l’encadrement de port et l’ensemble en verre et fixez  
en utilisant le tournevis Phillips.Steps with Multiple Images  
Orientation de la fixation  
Assurez-vous que le dispositif d’éclairage est non alimenté et  
refroidi. Desserrez le bouton situé sur le côté du boîtier du dis-  
positif d’éclairage. En utilisant la poignée sur le dispositif d’é-  
clairage, basculez-le dans la position voulue et resserrez les  
boutons (Sch. 7). Il y a un arrêt qui limite le mouvement vers le  
bas et vers le haut du dispositif pour des raisons de sécurité.  
Pour éviter la surchauffe et le risque d’incendie, n’orientez pas  
Sch. 7  
le dispositif vers le bas suivant un angle de plus de 10° par  
rapport à l’horizontale.  
Garantie limitée de deux ans  
Cooper Lighting (« le constructeur ») garantit cet appareil (« le produit »)  
contre des défauts dus aux matériaux ou à la main-d’œuvre pendant une  
période de deux ans à partir de la date initiale d’achat, et s’engage à réparer,  
ou à son choix, à remplacer un produit défectueux sans frais pour les pièces de  
remplacement ou la main d’œuvre pendant cette période. Cela n’inclut pas la  
main d’oeuvre relative au démontage ou au remontage de l’installation.  
Cette garantie n’est accordée qu’à l’acheteur d’origine du produit. Une facture  
ou une autre preuve acceptable de la date de l’achat original doit être fournie  
au constructeur avant que le processus de garantie ne soit applicable.  
Cette garantie ne couvre qu’une panne du produit résultant d’un défaut en  
matériaux ou main-d’œuvre constatée en fonctionnement normal. Elle ne  
couvre pas l’ampoule ou la panne du produit provoquée par accident, utilisation  
impropre ou abusive, manque du minimum de soins, altération, installation  
défectueuse, branchement électrique sur une source ne répondant pas aux  
spécifications données, ou toute panne ne découlant pas d’un défaut du aux  
matériaux ou à la main d’œuvre. Les dommages au produit résultant  
d’ampoules achetées séparément et ne provenant pas du constructeur, et la  
corrosion ou la décoloration des composants en laiton, ne sont pas couverts  
par cette garantie.  
Il n’y a pas de garanties exprimées autres que celle écrite plus haut.  
La société ne sera pas tenue pour responsable de tous dommages acces-  
soires,  
spéciaux ou consécutifs résultant de l’utilisation de ce produit, ou de toute  
transgression aux conditions de cette garantie. Toutes les garanties implicites,  
s’il y a lieu, y compris celles de valeur marchande ou d’adéquation à une  
fonction spécifique, sont limitées en durée à celle de la garantie explicite.  
Certains états/provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des  
dommages accessoires ou consécutifs, ni les limitations de durée concernant  
les garanties implicites, de ce fait les exclusions ou limitations listées plus haut  
peuvent ne pas s’appliquer dans votre cas.  
Aucune autre garantie, qu’elle soit écrite ou verbale, n’est autorisée par le  
constructeur. Cette garantie vous octroie des droits légaux spécifiques, et vous  
Pour le service à la clientèle et ou pour des pièces manquantes ou endommagées, appeler au 800-334-6871  
17  
 
TQS1000325-1533.qxd 4/3/06 1:45 PM Page 18  
pouvez également posséder d’autres droits qui varient d’un état/province à  
l’autre. Pour faire jouer le service dans le cadre de la garantie, veuillez écrire à  
Cooper Lighting, 1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269, USA.  
Joignez le numéro de référence du produit et décrivez le problème rencontré,  
en n’oubliant pas de mentionner votre adresse et votre numéro de téléphone.  
Vous serez contacté avec une proposition de solution, ou un numéro d’autorisa-  
tion de retour de marchandises pour nous renvoyer le produit défectueux. Tous  
les produits renvoyés doivent être accompagnés d’un tel numéro d’autorisation  
de retour de marchandises fourni par le constructeur, et l’envoi doit se faire en  
port payé à l’avance. Tout produit reçu sans ce numéro d’autorisation de  
retour du constructeur sera refusé.  
Cooper Lighting n’est pas responsable d’éventuels dommages de marchandises  
subis durant le transport. Les produits réparés ou de remplacement entrent  
dans le cadre de cette garantie et sont inspectés à leur expédition. Tout dom-  
mage visible ou masqué résultant du transport doit être signalé au plus tôt au  
transporteur qui a fait la livraison pour remplir une réclamation avec eux.  
Customer First Center  
1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269  
Brevet en instance  
© 2006 Cooper Lighting  
La reproduction de ce document est strictement interdite sans l'autorisation  
préalable par écrit de Cooper Lighting.  
Pour le service à la clientèle et ou pour des pièces manquantes ou endommagées,  
appeler au 800-334-6871  
3/06 325-1533  
Imprime en Chine  
18  
 

Concord Camera Digital Camera JD C31z3 User Manual
Costar Carbon Monoxide Alarm P 1 User Manual
Creative Universal Remote FM Wired Remote User Manual
Dixon Lawn Mower Accessory 539130211 User Manual
Dymo Calculator 100T User Manual
Dynasty Spas Hot Tub MC MP DY4 User Manual
Fender Musical Instrument Amplifier 57 Deluxe Amp User Manual
Furman Sound Thermostat AR 15 User Manual
GE Air Conditioner AZ29E09EAC User Manual
GE DVR BusSecure User Manual